[A1-A2] L1 – Nyelvtan
Nyelvtan

1. Mit tanulsz ebben a leckében?
Ebben a leckében azt tanulod meg, hogyan beszélsz egyszerűen a mindennapjaidról Németországban vagy Ausztriában:
- rövid bemutatkozás: név, életkor, foglalkozás, lakóhely,
- tipikus napod: mikor kelsz, mikor dolgozol, mikor jössz haza,
- kis beszélgetés (Small Talk) a szomszéddal, kollégával, főbérlővel.
Ehhez nagyon fontos, hogy tudd:
- hogyan kérdezel igen/nem-kérdést és W-kérdést (Wo, Wann, Wie…).
- hol áll az ige a mondatban (mindig a 2. helyen),
- hová tesszük az időhatározót (heute, morgens, am Wochenende…),
- mit csinálnak az elváló igekötős igék (aufstehen, einkaufen, ankommen, anrufen),
2. Kijelentő mondat – ragozott ige a 2. helyen
Alapszabály németül:
A ragozott ige (Verb) mindig a 2. helyen áll a kijelentő mondatban.
„Ragozott ige” = az a igealak, ami az alanyhoz illik (ich arbeite, du wohnst, er kommt…).
Alapminta:
Alany – IGE – (idő) – (hely) – többi információ
Példák:
- Ich arbeite in München.
– Münchenben dolgozom. - Wir wohnen jetzt in einer kleinen Wohnung.
– Most egy kis lakásban lakunk. - Mein Mann arbeitet in einem Lager in Österreich.
– A férjem egy raktárban dolgozik Ausztriában. - Leonhard kommt abends spät nach Hause.
– Leonhard este későn jön haza.
Tipikus magyar hiba:
- ❌ Ich jeden Tag arbeite in München.
(a magyar szórend hatása: „Minden nap dolgozom Münchenben.”) - ✅ Ich arbeite jeden Tag in München.
3. Időhatározó: heute, morgens, am Wochenende
A mindennapi beszélgetésben szinte mindig van idő: ma, holnap, reggel, este, hétvégén…
Németül két nagyon gyakori helye van az időhatározónak:
- a mondat elején, vagy
- közvetlenül az ige után / a mondat közepén.
3.1 Idő a mondat elején (pozíció 1)
Ha az idő van elöl, ő foglalja el az 1. helyet, és az ige marad a 2. helyen.
- Heute arbeite ich nur bis zwölf Uhr.
– Ma csak délig dolgozom. - Morgens trinke ich zuerst einen Kaffee.
– Reggel először iszom egy kávét. - Am Wochenende fahre ich oft nach Wien.
– Hétvégén gyakran megyek Bécsbe.
Figyeld:
Heute (1) – arbeite (2) – ich (3) – …
Nem helyes:
- ❌ Heute ich arbeite bis sechs.
3.2 Idő az ige után
Ugyanaz az információ másik, nagyon gyakori formában:
- Ich arbeite heute im Homeoffice.
– Ma home office-ban dolgozom. - Er geht morgen zum Arzt.
– Holnap orvoshoz megy. - Wir treffen uns am Abend mit Freunden.
– Este barátokkal találkozunk.
Mindkettő természetes:
Heute arbeite ich… / Ich arbeite heute…
4. Elváló igekötős igék – „Verbklammer“ a mindennapokban
Sok fontos, hétköznapi ige elváló igekötős ige (trennbares Verb).
Ilyenkor:
- a ragozott ige a 2. helyen,
- az igekötő a mondat végén áll.
Fontos igék a témához:
- aufstehen – felkelni
- einkaufen – bevásárolni
- ankommen – megérkezni
- anrufen – felhívni (telefonon)
4.1 Kijelentő mondat elváló igével
Minta:
(Idő / más elem) – IGE – (alany) – … – igekötő
Példák:
- Morgens stehe ich um sechs Uhr auf.
– Reggel hat órakor kelek fel. - Nach der Arbeit kauft Leonhard im Supermarkt ein.
– Munka után Leonhard bevásárol a szupermarketben. - Am Abend ruft er seine Familie in Ungarn an.
– Este felhívja a családját Magyarországon. - Ich komme um acht Uhr an.
– Nyolc órakor érkezem meg.
Tipikus hiba:
- ❌ Ich aufstehe um sechs Uhr.
- ✅ Ich stehe um sechs Uhr auf.
Ami fontos A1–A2 szinten:
Németül: ige (2. hely) + mondat vége: igekötő
Magyarul: igekötő+ige, de németül szétválnak.
5. Ja/Nein-Fragen – eldöntendő kérdések
Igen/nem-kérdésnél a mondat igével kezdődik.
Minta:
IGE – alany – … ?
Nagyon fontos a mindennapokban: munka, szomszéd, főbérlő, kolléga.
Példák:
- Arbeitest du heute?
– Ma dolgozol? - Wohnst du schon lange in Deutschland?
– Régóta laksz Németországban? - Kommst du morgen ins Büro?
– Holnap bejössz az irodába? - Stehst du jeden Tag um sechs Uhr auf?
– Minden nap hatkor kelsz fel? - Ruft dein Vermieter dich oft an?
– Gyakran felhív a főbérlőd?
Elváló igéknél az igekötő marad hátul:
- Kaufst du heute nach der Arbeit ein?
– Ma munka után bevásárolsz?
Tipikus hiba:
- ❌ Du arbeitest heute? – inkább megerősítő kérdés, nem semleges kérdés.
- ✅ Arbeitest du heute?
6. W-Fragen – kérdőszóval kezdődő kérdések
Itt kérdőszó + ige + alany a sorrend.
Gyakori kérdőszavak a témához:
- Wo? – Hol?
- Wann? – Mikor?
- Wie? – Hogyan?
- Was? – Mit?
- Warum? – Miért?
- Wohin? – Hová?
Minta:
Kérdőszó – IGE – alany – … ?
Példák:
- Wo arbeitest du?
– Hol dolgozol? - Wann stehst du am Wochenende auf?
– Mikor kelsz fel hétvégén? - Wie kommst du zur Arbeit?
– Hogyan mész munkába? - Was machst du nach der Arbeit?
– Mit csinálsz munka után? - Warum rufst du deinen Chef an?
– Miért hívod fel a főnöködet? - Wohin fährst du am Abend zurück?
– Hová mész vissza este?
Elváló ige esetén ugyanaz a logika:
- Wann kommst du heute an?
– Mikor érkezel meg ma?
Tipikus hiba:
- ❌ Wo du arbeitest?
- ✅ Wo arbeitest du?
A németben a kérdőszó után rögtön az ige jön.
7. „Es” mint üres alany és hiányzó ige
Magyar anyanyelvűeknél két gyakori probléma:
7.1 „Es” – formális alany
Németül sokszor kell egy „üres” alany, magyarul nincs ilyen:
- Es ist kalt heute Morgen.
– Ma reggel hideg van. - Es regnet heute den ganzen Tag.
– Ma egész nap esik az eső.
Hiba:
- ❌ Ist kalt heute Morgen.
- ✅ Es ist kalt heute Morgen.
7.2 Hiányzó ige („van” kihagyása)
Magyarul sokszor elhagyjuk a „van”-t. Németül mindig kell ige.
Hibák:
- ❌ Ich heute sehr müde.
- ✅ Ich bin heute sehr müde.
– Ma nagyon fáradt vagyok. - ❌ Mein Chef gestern nicht im Büro.
- ✅ Mein Chef war gestern nicht im Büro.
– A főnököm tegnap nem volt az irodában.
Általános szabály:
Teljes mondat = alany + ige (legalább ez a kettő).
Németül az ige soha nem maradhat ki.
8. Rövid összefoglaló – minták, amiket érdemes bemagolni
Kijelentő mondat (ige 2. helyen):
- Ich stehe um sieben Uhr auf.
– Hétkor kelek fel. - Heute arbeite ich bis 18 Uhr.
– Ma 18 óráig dolgozom.
- Stehst du früh auf?
– Korán kelsz fel? - Arbeitest du morgen?
– Holnap dolgozol?
W-Frage (kérdőszó + ige + alany):
- Wann stehst du auf?
– Mikor kelsz fel? - Wo arbeitest du?
– Hol dolgozol?
Ha ezeket a mintákat a saját napoddal töltöd ki (hol laksz, hol dolgozol, mikor kelsz, mikor jössz haza), akkor nagyon stabil A1–A2-es alapod lesz a mindennapi beszélgetéshez.